Minha filha fez 3 anos em Abril 2012. Desde a barriga só falo inglês com ela. Sempre que posso escrevo no seu diário seus milestones. De agora em diante, o farei neste blog.
LOUCURA ou SANIDADE
Tem que ser doido pra falar uma língua que não é a sua nativa com o seu próprio filho, ou no mínimo consciência suficiente de que ouvir uma segunda língua de você fará mais bem do que mal para ele.
Enquanto a criaturinha não fala tem que ter paciência e determinação. Depois é só colher os frutos.
DOIS ANOS COMPLETOS
A última que a Bi me surpreendeu foi quando disse:
"Mommy say princess, I say princesa."
"Me say coração, mommy say heart."
"Mommy say chicks, I say pintinho."
Aí eu peguei o gancho. I say tomato, you say ......ela completou "tomate", naquele sotaque brasileiro mais lindinho.
PALAVRAS EM PORTUGUÊS IMPREGNADAS NO SUBCONSCIENTE
Tem
"Tem many tomatoes." O verbo ter em português é tão forte que um "There are many tomatoes" é uma pérola. O que saí mesmo é "tem tomatoes" "tem wágua", tem, tem tem, tem.
Só
"Só a little bit." Só one time." Só one more.
CONFUSÕES
"Don't turn the light on." when she means "don't turn it off."
VOCABULÁRIO
"Mãe: Boquinha fechado, só me speak."
"No princess, Tia Leidiane says "Princesa"
"C for Clara" (sua coleguinha de escola)
Ela já acompanha cantando as músicas dos desenhos que assite.
Wow Djenane this is beautiful and special!!!! You will end up with many followers.
ReplyDelete